-
Ditos e não-ditos
“Fica dito – não se pode traduzir sem… Ter uma filosofia a respeito do assunto; Ter o mais absoluto respeito pelo original; O atrevimento ocasional de desrespeitar a letra do original exatamente para lhe captar melhor o espírito; O mais amplo conhecimento da língua traduzida; Acima de tudo, sem o fácil domínio da língua para […]